物販の学校ではなく、伴走型の交渉人を。海外メーカーとの独占契約を月額制で支える、唯一のパートナー。完全在宅、ほぼ無在庫で、グローバルに動き出す。 Looking for a proven distribution partner in Japan? With 6,000+ negotiation calls and 500+ partnerships across four years, ELITERS connects overseas brands to vetted Japanese resellers — and stays with you through every quarter of the journey.
The world's third-largest economy. Politically stable, with a high-income demographic and rapidly expanding e-commerce. Inbound tourism has further raised global awareness of Japanese consumer demand.
Succeeding in Japan elevates your brand globally — Japanese consumers are famously quality-focused and loyal. "Sold in Japan" is a credibility marker that opens doors in other markets.
As Western markets grow more crowded and politically uncertain, Japan remains underserved across many categories. With proper localization, real demand still waits for first-mover brands.
Over 6,000 Zoom negotiations across four years. We attend meetings on your behalf, manage Japanese-side dialogue, and guide deals through to signed contract.
We work with serious Japanese resellers — companies with Amazon and Rakuten track records, real annual revenue, and the operational capacity to launch a brand properly.
Japan is monolingual, monocultural, and detail-obsessed. Our team — based in Japan, Singapore, the US, and Germany — bridges nuance that machine translation cannot.
Japan has its own certification ecosystem. We guide partners through PSE, TELEC, food safety, and pharmaceutical regulations — and help localize ingredient lists and packaging.
Each platform has its own playbook; major retail is its own challenge. Our partners know each channel intimately and choose the right launch sequence for your category.
Japanese partnerships live or die on trust over time. We stay involved year-round — not just for the initial close, but for quarterly reviews, expansion talks, and dispute resolution.
A vetted Japanese partner approaches you. We attend the negotiation calls on the Japanese side, navigate cultural and contractual specifics, and guide the deal to signature.
Initial inventory is ordered, marketing assets are localized for Japanese consumers, and product pages for Amazon, Rakuten, and direct retail are prepared with cultural fluency.
Your Japanese distributor brings your brand to market — across Amazon, Rakuten, native flagship stores, and B2B retail. We stay engaged for ongoing expansion conversations.
私たちはまだ日本市場に存在しないプロダクトのみを扱います。価格競争に巻き込まれない、独占的なポジションを築き上げます。 We work only with products not yet introduced to the Japanese market — building exclusive positions that escape commodity price wars.
日本のECサイトでプロジェクトを公開し、賛同者から代金を集めてから仕入れる。だからキャッシュも在庫も健全に回ります。 We launch on Japanese platforms, collect from supporters, then procure. Cash flow and inventory remain effortlessly healthy.
高額塾では数百万円が前払いとなる業界で、月額33,000円という設計。圧倒的なコスパで、皆様の挑戦を後押しします。 In a market where rivals demand millions upfront, we deliver the same caliber for ¥30,000 a month. Subscription-based, never punitive.
営業メールから事前集客、国内販売、配送まで。すべてのステップを網羅したマニュアルと勉強会で、初心者でも迷いません。 From outreach emails to pre-launch funnels, domestic sales, and logistics — every step documented and taught.
独占権獲得、売上報告、戦略会議。何度でも商談に同席します。あなたの代わりに、海外メーカーと向き合うパートナーがいます。 Exclusivity talks, sales reviews, strategic meetings — we attend without limit. A negotiator who speaks for you, not just with you.
分からないことは、講師に直接チャットで。実施できるまで、伴走し続けます。質問の数に上限はありません。 Direct chat with your mentor, anytime. We walk beside you until execution. No question quotas.
事業者を守る契約書を、無料で。後悔のない条件で締結できるよう、契約段階から私たちが支えます。 Battle-tested English contracts, free of charge. We protect your interests from the very first signature.
プロダクトローンチ後の一般販売こそ、勝負どころ。クライアントの売上拡大まで一気通貫でサポートします。 Post-launch is where the real work begins. We help expand into mainstream channels for sustained growth.
物流、LP制作、サムネイル制作。信頼できる外注先を会員特典価格で。厳選パートナーのみをご紹介します。 Logistics, landing pages, creative — vetted partners at member rates. Only the trusted ones make our list.
TOEIC900点超のスタッフが、メーカーとの全てのやり取りを翻訳。追加料金なし。英語が話せないことは、もはや障壁ではありません。 TOEIC 900+ staff translate every exchange with manufacturers. No surcharges. English fluency, no longer a barrier.
同じ志を持つ仲間が集う、会員専用チャット。毎日有益な情報が交わされ、定期的な勉強会も開催しています。 A private chat where peers exchange daily insights. Regular study sessions keep the community sharp.
商談・翻訳・個別質問、すべて無制限。サブスクリプション形式だから、いつでも退会可能。 Unlimited negotiations, translations, and personal Q&A. Subscription-based — leave anytime.
入会する → Join Now →理由を問わず、開始から10日以内であれば全額返金します。 No questions asked. Full refund within 10 days of joining.
海外メーカーとのやり取りはハードルが高いと感じていました。林さんが商談に入ってくれて、スタッフが翻訳もしてくれる。英語ができない私でも、ちゃんと前に進めました。 I thought the language barrier would stop me. With Mr. Hayashi joining negotiations and the team translating everything, I moved forward without ever speaking English myself.
マニュアル提供、無制限商談、契約書まで。これが月額33,000円なのかと驚きます。海外メーカーとの代理店物販は初めてでしたが、無事に販路拡大まで到達できました。 Playbooks, unlimited meetings, contract drafting — all for ¥30,000 a month. I started as a complete beginner and reached full distribution.
予定の納期に商品が届かない、という典型的な海外トラブル。林さんが即座に交渉してくれて、事前の契約も活きて、無事乗り越えられました。一人では絶対に無理でした。 A classic delay nightmare. Mr. Hayashi negotiated instantly, the prior contract held, and we recovered. I could not have done this alone.
将来的に起業をしたいと考えていた時に、この事業を知りました。自分で選んだ商品が実店舗に並ぶ感動は、転売やせどりとは別物。真っ当なビジネスだと胸を張れます。 I had always wanted to start a business. Seeing products I personally chose on retail shelves felt different — this is a real business, one I can stand behind.
ELITERS PTE.LTD 創業者兼CEO。EC業界20年、海外在住8年。主に欧米・欧州メーカーとの商談を担当。2020年から累計500社以上のクライアントの商談を6,000回以上サポート。 Founder & CEO of ELITERS PTE.LTD. Twenty years in e-commerce, eight years abroad in Canada and Singapore. Leads negotiations with North American and European manufacturers. Supported 500+ clients across 6,000+ negotiation calls since 2020.
シンガポール出身。自社ブランド「SWANZ」を東南アジア・欧米で長年展開。各国クラウドファンディング、Amazon、Shopeeに精通。英語・中国語堪能で中国メーカーとの交渉に強い。 Singapore-born. Founder of consumer brand SWANZ, long established across SEA and the West. Deep expertise in regional crowdfunding, Amazon, and Shopee. Fluent in English and Mandarin — strong at China-side negotiations.
Meta広告認定資格を保有する広告運用スペシャリスト。ELITERSでは4年間にわたり、海外メーカーとクライアント間の通訳も多数担当。長期的な関係構築に貢献。 Meta-certified ad operations specialist. Over four years at ELITERS, she has interpreted countless meetings between manufacturers and clients, sustaining long-term partnerships.
日米ハーフのバイリンガル。Kickstarter、Searching Cなど海外クラウドファンディング向けプロモ動画への出演、商品レビューを多数手がけるメディアクリエイター。 Japanese-American native bilingual. A media creator featured in promotional videos and product reviews for Kickstarter, Searching C, and other international crowdfunding campaigns.
インドネシア在住。大手欧米企業のBPOスタッフとして長年リモートチームで活躍。優秀な現地若手人材を率い、プロジェクトを成功まで導く。 Based in Indonesia. Years of BPO experience supporting major Western corporations through remote teams. Sources and leads top young local talent, driving projects to completion.
ドイツ系アメリカ人。EC業界での販売、B2Bアライアンス、法務、M&Aの実績豊富。北米メーカーとの契約時に的確な知見を提供。米・加・独3カ国の永住権を持つ越境スペシャリスト。 German-American. Extensive experience in e-commerce sales, B2B alliances, legal matters, and M&A. Brings sharp insight to North American manufacturer contracts. Holds permanent residency in three countries.
本当に月額33,000円で手厚いサポートが受けられるのか。その不安を、無料相談で払拭させてください。無理な勧誘は一切ございません。 If you're an overseas brand exploring entry into Japan, we'd love to learn about your product, market, and timeline. A discovery call is the easiest way to see if we're the right partner for your launch — no commitment, no sales pressure.